dinsdag 15 mei 2012

Scoreloos gelijkspel achter de kazerne

Om 5.35 uur staat de natuurlijke satelliet van de aarde op de dichtste afstand tot ons. Het hemellichaam lijkt daardoor 14 procent helderder dan bij een gemiddelde vollemaan.

Irritant hè. Of snap je de hele zin gewoon niet? Ik moest hem drie keer lezen voor ik doorhad dat het telkens over de maan gaat. Er bestaat blijkbaar een woord voor. Het heet synoniemendwang. Ik las het in de taalmail van de VRT en plots ging er een lichtje branden.

Ik moet er vaak om lachen hoe men vooral bij de sportredactie er wat van kan. Als je niks van sport kent - zoals bibi en zijn ventje - is het sportnieuws op zich al irritant. Maar als men keer op keer spreekt over een scoreloos gelijkspel achter de kazerne dan is dat gewoon irritant. Om die zin te snappen moet je eerst lang rekenen om te weten dat men gewoon 0-0 bedoelt. En dan die hele waslijst aan plaatsnamen die men steeds weer gebruikt om een club aan te geven. Ik word er horendul van. En ik weet nog altijd niet wie er achter een kazerne met een bal speelt. Het interesseert me ook niet. Maar zeg nu gewoon de naam van de club en laat de fantasietjes achterwege. Het Kiel weet ik liggen want daar kwam ik vaak voorbij. Het Lisp en Sclessin vraagt al wat meer verbeelding.

Maar de nieuwsjongens kunnen er ook wat van. Toen de brandweer ter plaatse kwam sloegen de vlammen al door het dak. De spuitgasten konden niet verhinderen dat het gebouw in rook opging. Het is de standaardzin die je kan voorspellen als er vlammen in beeld komen. Maar spuitgasten ken ik niet. Ik vind het eerlijk gezegd een heel schunnig woord. Laat ons afspreken om vanaf nu enkel nog echte woorden te gebruiken.

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen